I read a line from an old poem – “Utterly whelmed was I” and realized I had never read or heard the word ‘whelmed’ when it wasn’t part of ‘overwhelmed’ or ‘underwhelmed’. I found these 3 phrases online under the definition of whelm:
- To cover with water; submerge.
- To overwhelm.
- To cover with water or other fluid; to cover by immersion in something that envelops on all sides; to overwhelm; to ingulf.
Obviously, a word that was specific to being covered with a liquid has changed.
Another word, out of a history of the Napoleonic wars in Europe was ‘advert’ – a word I know from what appears to be its expansion ‘advertise’. The online dictionary gives the answer:
advert
- To turn the mind or attention; to refer; to take heed or notice; — with to.
“he adverted to what was said”
I can see how it relates to advertisement – but we have lost a powerful word sometime in the last couple of centuries. The online definitions went on to suggest that in England, the word advert is now becoming short for advertisement.
As I drove into the school parking lot the other day, a word that confused me 40 or more years ago came to mind as I saw a red Jeep parked in the lot. Years back I had been told to watch for “ an old heapdero by the turn.” When I got to the turn, I recognized the blend of English and Spanish that confused me – the Spanish J is pronounced as the English H, so the jeep was a heep. De simply means of, and rojo means red (and the second syllable was slurred). Consequently the heepdero was actually a jeep de rojo – a red jeep. Later I heard of a heep de azul – but that was easier to understand as a blue jeep.
Leave a comment